أعلنت شركة جوجل مؤخرًا عن التحديث الأكبر في تاريخ خدمة الترجمة الخاصة بها، وذلك من خلال إضافة 110 لغات جديدة إلى تطبيق جوجل للترجمة “Google Translate” بالاعتماد على نماذج الذكاء الاصطناعي المتطورة.
نيو نيوز - تكنولوجيا
يأتي التوسع الأكبر الذي شهدته خدمة ترجمة جوجل في ضوء التطور الهائل الذي شهدته النماذج اللغوية الكبرى LLMS وبخاصة نموذج PaLM 2 الذي تم تطويره من قبل Google AI.
وأفاد إيزاك كاسويل، كبير مهندسي البرمجيات في خدمة الترجمة من Google، في بيان صحفي:
اللغات الجديدة مثل الكانتونية والكيكتشي سوف تمثل أكثر من 614 مليون متحدث، مما يفتح المجال أمام الترجمة لنحو 8% من شعوب العالم.
وأضاف كاسويل:
نحو ربع اللغات الجديدة تأتي من أفريقيا، مما يمثل أكبر توسع في اللغات الأفريقية حتى اليوم، بما في ذلك الفون، والكيكونجو، لو، جا، سواتي، فيندا، وولوف.
إضافة اللغة الكانتونية إلى ترجمة جوجل بعد زيادة الطلب عليها مؤخرًا
وأشار كاسويل إلى أن إضافة اللغة الكانتونية Cantonese – وهي اللغة الرسمية في هونغ كونغ وماكاو، واللغة الأم لغالبية سكان جنوب الصين- يعد الإنجاز الأكبر في التحديثات الأخيرة، وذلك نظرًا لزيادة الطلب عليها خلال السنوات الأخيرة.
موضحًا بأن صعوبة إضافة الكانتونية خلال السنوات الماضية كان يرجع إلى تداخلها الواضح مع لغة الماندرين في الكتابة، مما جعل من الصعب العثور على البيانات ونماذج التدريب.
اللغات البنجابية، ومانكس، وتوك بيسين ينضمون إلى الترجمة
وعلاوة على ذلك، فقد تم إضافة Shahmukhi وهي أحد فروع اللغة البنجابية الأكثر انتشارًا في باكستان، إلى جانب لغة عفار، وهي لغة نغمية يتم التحدث بها في جيبوتي وإريتريا وإثيوبيا، والتي أشار البيان الصادر عن جوجل إلى أنها حصلت على أكبر عدد من المساهمات المجتمعية التطوعية.
وأيضا أُضِيفَت لغة مانكس وهي إحدى اللغات النادرة، والتي يتحدث بها السكان الأصليون لجزيرة “مان” فقط. صحيح أنها كادت تنقرض بوفاة آخر متحدث أصلياً لها عام 1974، إلا أن حركة النهضة التي شهدتها الجزيرة ساعدت على وجود الآلاف من متحدثي اللغة المانكية أو مانكس.
كما انضمت اللغة السائدة في بابوا غينيا الجديدة توك بيسين إلى قائمة اللغات الجديدة في ترجمة جوجل، وقال كاسويل أن الطبيعة الكريولية لهذه اللغة باعتبارها لغة هجين بين مجموعة من اللغات الأصلية قد تجعل متحدثي اللغة الإنجليزية قادرين على فهم المعاني بسهولة باستخدام Google Translate.
السعي إلى تحقيق مبادرة ترجمة 1,000 لغة من خلال Google Translate
قالت Google إنها تخطط لإضافة المزيد من اللغات إلى خدمة الترجمة بمرور الوقت حيث تسعى إلى تلبية مبادرة 1,000 لغة التي أُعلِن عنها مسبقًا، حيث تعهدت الشركة الرائدة ببناء نماذج ذكاء اصطناعي تدعم 1,000 لغة من بين اللغات الأكثر انتشارًا في العالم.
وأشار كاسويل إلى أن النموذج اللغوي المتطور PaLM 2 كان السر وراء الانطلاقة الكبرى التي حققها تطبيق ترجمة جوجل، حيث ساعد التطبيق على تعلم اللغات ذات الصلة ببعضها البعض وبخاصة اللغات القريبة من الهندية، مثل Awadhi وMardwadi، والكريول الفرنسية مثل الكريولية السيشيلية والكريول الموريشيوسية.
المصدر: فوكس بزنس
اشترك في نشرة نيو نيوز الإخبارية
كن أول يصله آخر الأخبار العربية والعالمية